昨年のブログで、修理に出した古いサキソフォンをきっかけに、私のサックス生活が始まったことを書きました。その続きです。
一年ほど吹いてみて、さすがに楽器の世代差を感じるようになりました。思わぬ音が出るたびに自分の未熟さを棚に上げ、楽器のせいにしたくなる日々です。そこで、長い逡巡の末、新しいサキソフォンを購入する決断をしました。
選んだのはヤマハのアルトサックス。仕上げはアンラッカーです。
理由は単純で、「使い込むことで変わっていく楽器」を、人生の後半で持ってみたかったからです。
ただし、ここで一抹の不安が生じました。
アンラッカーの渋い経年変化が出るのが先か、それとも自分の健康寿命が先か。まさかサキソフォンの酸化と競争することになるとは思いませんでした。
機能的にはハイF♯キーも付いており、理屈の上では以前より吹きやすいはずです。ところが現実は甘くなく、期待するほど音は言うことを聞いてくれません。新しい楽器が来たからといって、腕前まで新品になるわけではないようです。
それでも不思議なもので、1ミリでも前に進んだ気がすると、それだけでうれしい。誰に評価されるわけでもない自己満足ですが、今の自分にはそれで十分だと感じています。私は元々承認欲求は強くはありません。
クリスマス前に届く予定の新しい相棒は、結局、年も押し迫った29日に手に入りました。
今日も相変わらずピーヒャラピーヒャラと音を外しています。
それでも吹き続けていれば、楽器も自分も、少しずつ変わっていくはずです。そう信じて、しばらくはこの根競べを楽しもうと思っています。
A New Saxophone
Not long ago, I wrote about how my life with the saxophone began—sparked by an old horn I sent out for repairs. This is the sequel.
After about a year of playing, I could no longer ignore the generation gap between the instruments. Every time an unexpected note jumped out, I conveniently blamed the sax, quietly shelving the fact that I’m still a beginner. Eventually, after a long stretch of hesitation, I made the decision: I’d buy a new saxophone.
I chose a Yamaha alto, finished in unlacquered brass. The reason was simple. In the later half of life, I wanted to own an instrument that changes as you use it—one that ages along with you.
That’s when a small anxiety crept in.
Which would come first: the deep, weathered patina of an unlacquered sax, or the end of my own healthy years? I never imagined I’d be racing a chemical process—oxidation—at this stage of life.
On paper, the horn should be easier to play. It even has a high F-sharp key. In theory, things should be smoother than before. Reality, of course, had other plans. The sound doesn’t always obey. A new instrument doesn’t magically upgrade the player.
一年ほど吹いてみて、さすがに楽器の世代差を感じるようになりました。思わぬ音が出るたびに自分の未熟さを棚に上げ、楽器のせいにしたくなる日々です。そこで、長い逡巡の末、新しいサキソフォンを購入する決断をしました。
選んだのはヤマハのアルトサックス。仕上げはアンラッカーです。
理由は単純で、「使い込むことで変わっていく楽器」を、人生の後半で持ってみたかったからです。
ただし、ここで一抹の不安が生じました。
アンラッカーの渋い経年変化が出るのが先か、それとも自分の健康寿命が先か。まさかサキソフォンの酸化と競争することになるとは思いませんでした。
機能的にはハイF♯キーも付いており、理屈の上では以前より吹きやすいはずです。ところが現実は甘くなく、期待するほど音は言うことを聞いてくれません。新しい楽器が来たからといって、腕前まで新品になるわけではないようです。
それでも不思議なもので、1ミリでも前に進んだ気がすると、それだけでうれしい。誰に評価されるわけでもない自己満足ですが、今の自分にはそれで十分だと感じています。私は元々承認欲求は強くはありません。
クリスマス前に届く予定の新しい相棒は、結局、年も押し迫った29日に手に入りました。
今日も相変わらずピーヒャラピーヒャラと音を外しています。
それでも吹き続けていれば、楽器も自分も、少しずつ変わっていくはずです。そう信じて、しばらくはこの根競べを楽しもうと思っています。
A New Saxophone
Not long ago, I wrote about how my life with the saxophone began—sparked by an old horn I sent out for repairs. This is the sequel.
After about a year of playing, I could no longer ignore the generation gap between the instruments. Every time an unexpected note jumped out, I conveniently blamed the sax, quietly shelving the fact that I’m still a beginner. Eventually, after a long stretch of hesitation, I made the decision: I’d buy a new saxophone.
I chose a Yamaha alto, finished in unlacquered brass. The reason was simple. In the later half of life, I wanted to own an instrument that changes as you use it—one that ages along with you.
That’s when a small anxiety crept in.
Which would come first: the deep, weathered patina of an unlacquered sax, or the end of my own healthy years? I never imagined I’d be racing a chemical process—oxidation—at this stage of life.
On paper, the horn should be easier to play. It even has a high F-sharp key. In theory, things should be smoother than before. Reality, of course, had other plans. The sound doesn’t always obey. A new instrument doesn’t magically upgrade the player.
Still, there’s something strangely satisfying about feeling even a millimeter of progress. No applause, no audience—just quiet self-approval. These days, that feels like enough.
The new partner I was expecting before Christmas finally arrived on the 29th, just as the year was closing in on itself.
Today, as always, I’m still missing notes, making that familiar squeal and squawk.
But if I keep playing, I believe both the instrument and I will change—slowly, unevenly, but surely. For now, I’m content to enjoy this small, stubborn race.
(Photo: pressing the high F-sharp key)
一把新的萨克斯
不久前,我写过一篇文章,讲述自己是如何与萨克斯结缘的——起因是一把送去维修的老乐器。这篇文章,可以算是那段故事的续篇。
大约吹了一年之后,我再也无法忽视乐器之间的“代沟”。每当有一个不该出现的音符突然蹦出来,我总会很顺手地把责任推给萨克斯,悄悄把“自己仍是初学者”这个事实搁置一旁。犹豫了很长一段时间后,我终于下定决心:买一把新的萨克斯。
我选择了一把雅马哈的中音萨克斯,未经上漆的黄铜表面。理由很简单。人生的后半程里,我想拥有一件会随着使用而变化的乐器——一件能够与我一同老去的东西。
就在这时,一丝小小的不安浮现出来。
究竟哪一个会先到来:无漆萨克斯那种深沉、风化般的包浆,还是我自己健康岁月的终点?我从未想过,在这个人生阶段,竟然会和一种化学过程——氧化——展开赛跑。
从理论上说,这把乐器应该更容易吹奏。它甚至配备了高音F♯键。按理说,一切都该比以前顺畅。但现实当然另有安排。声音并不总是听话。一把新乐器,并不会自动升级演奏者。
即便如此,哪怕只是感觉到一毫米的进步,也会带来一种奇妙的满足感。没有掌声,没有观众,只有对自己的默默认可。如今,这样就已经足够了。
我原本期待在圣诞节前到来的这位新搭档,终于在12月29日抵达——正好赶在这一年即将收尾的时候。
今天也和往常一样,我依旧会吹错音,发出那种熟悉的尖叫和怪响。
但我相信,只要继续吹下去,乐器和我都会改变——缓慢、不均匀,却是确定无疑的。此刻,我很满足于享受这场小小而固执的赛跑。
(照片:按下高音F♯键的瞬间)
***

0 件のコメント:
コメントを投稿