2011年10月9日日曜日

ワーク・ライフ・バランスの意味

今日のJR三鷹駅前

数日前、「Work-life balanceは配慮ということだ」と書きました。

実はWork-life balanceって、孔子の「君子は和して同ぜず、小人は同じて和せず」でもあります。日本人は、会社のような組織に属している場合、協調性と言って表面だけ和している人たちが多い。それは「同じて和せず」ということです。 つまり、付和雷同ということなのです。

Work-life balanceと言うのは、人は誰一人として同じじゃない、一人ひとり別々の個性があるということを前提に、自分の個性を殺さず相手に配慮しながら共通の目的(vision)に向かうということです。 「仕事と生活の調和」なんて利己的なことだけじゃないですね。

http://ibg-kodomo.blogspot.com/2010/12/blog-post_13.html

***

0 件のコメント:

コメントを投稿